Prevod od "upozorio da" do Italijanski


Kako koristiti "upozorio da" u rečenicama:

Zar ga nisi upozorio da može da se izgubi?
Non gli hai detto che si sarebbe perso?
Bio si potpuno u pravu kada si me upozorio... da sam previše popustljiva s njom u pitanju deèaka.
Aveva proprio ragione a dirmi... che sono troppo permissiva con lei riguardo ai ragazzzzi.
Vitez nas je upozorio da ne odnosimo Gral odavde.
Il cavaliere ci ha avvertiti di non rimuovere il Graal da qua.
Papa me je upozorio da nikada neverujem CIA i.
Il Papa me l'aveva detto di non fidarmi della cia.
Možda nije dobar trenutak, ali hteo bih da istaknem da sam te upozorio da æe... nas ta žena upropastiti.
So che non è il momento, ma ti rammento che io avevo detto che quella donna sarebbe stata la nostra rovina.
A ja sam te upozorio da je prerano.
Ti avevo avvisato che era prematuro.
Mislim da sam te upozorio da me ne ismevaš.
Pensavo di averti avvertito di non prenderti gioco di me.
Ti si bio taj koji nas je sve upozorio da ovo trenutno stanje zahtjeva posebne akcije.
Lei era quello che ci ha avvertiti che la logica di questo impegno avrebbe richiesto azioni estreme.
Pa, da si me upozorio da je mesto puno eksploziva možda bih bio pažljiviji.
Se tu mi avessi avvisato che la stazione era minata col C-4, sarei stato un pò più attento.
Leks me je upozorio da ne idem kod tebe.
Lex mi ha sconsigliato di incontrarmi con te.
Osam godina nakon što me je FBI upozorio da je sklona ubistvima i šizofrenik, i da joj se ne sviða ništa što je mehanièko.
Otto anni da quando l'FBI mi ha informato che era una pazza schizofrenica con tendenze omicide, con una forte avversione verso qualsiasi cosa meccanica.
Vaš otac nas je upozorio da æete doæi.
Suo padre ci ha avvertiti che sarebbe arrivato.
Miguel te je upozorio da njegova smrt neæe završiti sve ovo.
Miguel ti aveva avvertito che ucciderlo non avrebbe chiuso la faccenda.
U stvari, Sung je bio taj koji nas je upozorio da Kora koristi drogu.
Infatti e' stato Sung a denunciarci il fatto che Kora si drogava.
Ne treba da brineš, Seldom je dobio poruku, neko ga je upozorio da æe se to desiti i preti da æe to ponoviti.
Beth, non ti devi preoccupare. Seldom era stato avvertito di quanto sarebbe accaduto con un biglietto. - L'autore minaccia di colpire ancora.
Ali, on me je upozorio da nas FBI istražuje.
Ma mi ha avvertito... del fatto che l'FBI ci stava addosso.
Mislio sam da te je muž upozorio da se držiš dalje od mene?
Tuo marito ti ha avvisata di starmi lontano?
Moj savetnik me je upozorio, da æe uèenje jezika u mojim godinama, biti teško, a Mandarinski je jedan od najtežih.
Il mio tutor mi aveva avvisato che imparare una lingua alla mia eta'... sarebbe stato difficile, e il mandarino e' una delle piu' difficili.
Moj otac me je upozorio da nisam stvoren za ovakve stvari.
Mio padre mi aveva avvertito che non ero tagliato per queste cose.
Zar te nisam upozorio da vodiš raèuna da gost bude tih?
Non abbiamo forse parlato di come tenere calmo il nostro ospite?
Ovo je broj mog doktora ovde, u Berlinu, koji me je upozorio da se ovo može desiti.
Questo è il mio dottore dell'ospedale qui a Berlino. Mi aveva avvertito cose del genere mi potevano capitare.
Koliko sam te puta upozorio da æe te mržnja stajati vjere?
Quante volte ti ho avvertito che il tuo odio ti sarebbe costato la fede.
Polomio sam je zato što sam te upozorio, da ako ne popraviš svoj ocene moraæu da je uzmem.
L'ho distrutta perché ti avevo avvisato che se i tuoi voti non fossero migliorati, me ne sarei liberato.
Pal, možda da si nas upozorio da je luda!
Beh, magari se tu ci avessi avvertiti che era fuori di testa!
McGee me upozorio da æeš igrati na karticu poèetnika.
McGee mi aveva avvertito che avresti giocato la carta del pivello.
Džunior ga je upozorio da je lièno osetio neugodnost pri ulasku u rudnik sa tolikim nivoom prašine.
Junior lo avviso' che si sentiva a disagio a scendere in miniera con quel livello di polvere?
Neæete mi priznati zaslugu jer sam vas upozorio da je ovo bila zamka?
Non ricevo nulla per avervi avvertito della trappola?
Netko ga je upozorio da ne ode na avion.
Qualcuno l'ha avvertito di non salire sull'aereo.
Veæ sam te upozorio da ne diraš moju porodicu.
Ti ho gia' avvertito una volta di stare lontano dalla mia famiglia.
Sam upozorio da ostane u zatvoru.
Ti avevo detto di rimanere in prigione.
Da se nisi bojao i da si me na vreme upozorio da je on ovde, pripremio bih se za ovo.
Se non avessi avuto paura e mi avessi avvisato della sua presenza, settimane fa mi sarei preparato per questo.
Malkolm me je upozorio da te ne vodim u Nandu Parbat.
Malcolm mi aveva avvisato di non portarti a Nanda Parbat.
Dobro što si me upozorio da je toliko jaka da može podiæi kuæu.
E a proposito, grazie di avermi avvisato che è più forte di un toro.
Ipak me je upozorio da ova ruta možda ipak nema trotoare i pešačke staze.
Mi ha detto che questa è la strada anche se forse mancano i marciapiedi o i percorsi pedonali.
Više nema signala koji bi nas upozorio da stanemo.
Quindi non c'è più un segnale che indica di fermarsi.
Kada je stigao kući, zazvonio mu je telefon i glas sa druge strane žice ga je upozorio da će ponovo pokušati da ih ubiju ako pošalje ćerku nazad u školu.
Al suo arrivo a casa, il telefono squillò, e una voce lo avvertì che se avesse mandato ancora a scuola la figlia, avrebbero tentato ancora di ucciderlo.
Generalni sekretar UN-a Ban Ki-Mun je upozorio da „sprečavanje ekstremizma i promovisanje ljudskih prava idu jedno uz drugo.“
Il Segretario Generale dell'ONU Ban Ki-Moon avverte che "prevenire l'estremismo e promuovere i diritti umani vanno di pari passo."
Mlađi čovek me je upozorio da se pripazim.
Un ragazzo più giovane mi ha avvisato di guardarmi le spalle.
0.75536417961121s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?